СловникиФорумКонтакти

   Англійська
Терміни що містять strike | усі форми | лише в заданій формі
ТематикаАнглійськаРосійська
заг.after on-and-off contract negotiations for several months the union called a strikeпосле неоднократно прерывавшихся переговоров, которые длились несколько месяцев, профсоюз объявил забастовку
заг.Air Search-and-Strike GroupАвиационная поисковая группа
заг.air strikeудар с воздуха (по наземным целям)
заг.air strikeвоздушный удар (I. Havkin)
заг.air strikeналёт авиации
заг.all the miners turned out on strikeвсе шахтёры вышли на забастовку
заг.all-out strikeвсеобщая забастовка
заг.along strikeпо простиранию (Игорь Кравченко-Бережной)
заг.along the strikeпо простиранию
заг.asteroid strikeпадение астероида (Ремедиос_П)
заг.asteroid strikeстолкновение с астероидом (Ремедиос_П)
заг.be called off the strike was called offзабастовка была отменена
заг.be on hunger strikeпроводить голодовку (Супру)
заг.be on hunger strikeдержать голодовку (Супру)
заг.be on strikeбастовать
заг.be on strikeбастовать (The workers are on strike. Workers are threatening to go (out) on strike. = (Brit) Workers are threatening to come out on strike. Workers threatened to take strike action. learnersdictionary.com Dominator_Salvator)
заг.be on strikeзабастовать
заг.be on strike for more moneyбастовать по поводу повышения заработной платы
заг.be strike a bad patchпопасть в полосу невезения
заг.begin to strikeзабить (with в + acc.)
заг.begin to strikeзабивать (with в + acc.)
Gruzovikbegin to strikeзабить
заг.bird strikeстолкновение самолёта со стаей птиц
заг.break the strikeсорвать забастовку
заг.break up a strikeсорвать забастовку
заг.buyers' strikeбойкотирование покупателями определённых магазинов
заг.buyers' strikeбойкотирование покупателями определённых товаров
заг.buyers' strikeбойкотирование покупателями определённых товаров или магазинов
заг.call a strikeпризывать к забастовке
заг.call a strikeобъявить забастовку
заг.call for strikeпризыв к забастовке
заг.call off a strikeпрекратить забастовку
заг.calvin did not strike out asceticism entirely from his system as Luther didКальвин не исключил полностью аскетизм из своей системы, как это сделал Лютер
заг.cause objects to strike each otherстолкнуть
заг.cause objects to strike each otherсталкивать
заг.climate strikeклиматическая забастовка (iwona)
Игорь Мигcluster bomb strike locationsрайоны, по которым были нанесёны удары кассетными бомбами
Игорь Мигcluster bomb strike locationsучастки падения бомбовых кассет
заг.coal strikeзабастовка угольщиков
заг.collapse of strikeпровал забастовки
заг.come out on strikeвыходить на забастовку (VLZ_58)
заг.come out on strikeзабастовать
заг.conduct a strikeпроводить забастовку
Игорь Мигconventional-prompt global-strike capabilitiesнеядерные средства глобального удара
Игорь Мигconventional-prompt global-strike capabilitiesмежконтинентальные баллистические ракеты с неядерной головной частью
заг.crippling strikeпарализующая забастовка
заг.crush the strikeподавить забастовку (Кунделев)
заг.curved lip strikeответная планка с загнутым язычком (элемент запорной фурнитуры Orange Pumpkin)
заг.cyber-strikeкибератака (on – на Bullfinch)
заг.dare to strikeподнимать руку (someone)
заг.declare a strikeобъявить забастовку
заг.declare a strikeобъявлять забастовку (war, etc., и т.д.)
заг.the dip and strikeэлементы залегания (of rock layers, etc.; пластов пород и т.д. Игорь Кравченко-Бережной)
заг.direct lightning strikeпрямой удар молнии (twinkie)
заг.does that strike you as ...?Вам не кажется ...? ("(...) Then again, if a woman and her lover conspire to murder a husband, are they going to advertise their guilt by ostentatiously removing his wedding ring after his death? Does that strike you as very probable, Watson?" (Sir Arthur Conan Doyle))
заг.doesn't it strike you that...?не кажется ли вам, что...?
заг.don't strike a man when he is downлежачего не бьют
заг.electric strikeэлектрическая защёлка (An electric strike is an access control device used for doors. It replaces the fixed strike often used with a latchbar. Like a fixed strike, it normally presents a ramped surface to the latchbar allowing the door to close and latch just like a fixed strike would. However, an electric strike's ramped surface can, upon command, pivot out of the way of the latchbar allowing the door to be pushed open without the latchbar being retracted (that is, without any operation of the knob) – wiki Alexander Demidov)
Игорь Мигexecute a nuclear strikeнаносить ядерный удар
Игорь Мигexecute a nuclear strikeнанести ядерный удар
заг.first strikeпредназначенный для первого удара
заг.first-strike capabilityвозможность нанесения упреждающего ядерного удара
заг.fly-strikeзаражённость мушиными яйцами
заг.fly strikeзаражённость мушиными яйцами
Gruzovikfreedom of strikeсвобода стачек
заг.general strikeвсеобщая забастовка
заг.go on hunger-strikeобъявлять голодовку
заг.go on strikeзабастовать
заг.have two strikes againstбыть в невыгодном положении
заг.have two strikes againstбыть в уязвимом положении перед (1. two strikes on a baseball batter, three being the number that will put the batter "out." (Such a player is in a vulnerable position. *Typically: get ~; have ~.) 2. 2. Fig. a critical number of things against one; a position wherein success is unlikely or where the success of the next move is crucial. – McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.; кем-либо, чем-то Artemie)
заг.he doesn't strike me as being geniusон не производит на меня впечатления гения
заг.he doesn't strike me as geniusон не производит на меня впечатления гения
заг.he had a chance to strike back at those who had found fault with his latest bookу него был шанс ответить тем, кто раскритиковал его последнюю книгу
заг.he is an elephant, if he strikes you fait he knocks your life outон просто слон, если он нанесёт тебе точный удар, ты концы отдашь
заг.he kept on the alert for an opportunity to strike backон ждал удобного случая, чтобы нанести ответный удар
заг.he refused to end his hunger strikeон отказался прекратить свою голодовку
заг.he strikes a happy mediumон придерживается золотой середины
заг.he threatened to strike me. – No!он грозился ударить меня. – Не может быть!
заг.he threatened to strike me. – no!он грозился ударить меня. – что вы говорите!
заг.he threatened to strike me. – no!он грозился ударить меня. – не может быть!
заг.he was afraid to strikeон боялся ударить
заг.he was favoured by a series of lucky strikesему всё время везло
заг.her entreaties strike upon dull earsони остаются глухими к её мольбам
Игорь Мигhigh-speed stealthy unmanned strike aircraftвысокоскоростной ударный беспилотный самолёт-невидимка
Игорь Мигhigh-speed stealthy unmanned strike aircraftвысокоскоростной ударный дрон-невидимка
заг.his intelligence does not strike youон не блещет умом
заг.his lectures strike upon dull earsслушатели пропускают его лекции мимо ушей
заг.his painting strikes with a wealth of detailего живопись поражает изобилием деталей
заг.how did it strike you?как это пришло тебе в голову? (Olga Fomicheva)
заг.how does his playing strike you?как вам нравится его игра?
заг.how does it strike you?как вам это нравится?
заг.how does it strike you?что вы об этом думаете?
заг.how does this strike you?что вы об этом думаете?
заг.hunger-strikeголодовка
заг.hunger strikeотказ принимать пищу
заг.hunger strikeобъявлять голодовку
заг.hunger-strikeобъявлять голодовку
заг.I made a strikeмне здорово повезло
заг.I thought I heard the clock strikeмне показалось, что пробили часы
заг.if you disagree with anything I have written, strike it throughесли вы не согласны с чем-либо из написанного мною, просто вычеркните это
заг.indefinite hunger strikeбессрочная голодовка (aestero)
заг.indefinite strike actionбессрочная забастовка (Кунделев)
Игорь Мигinterspecific automated reconnaissance and strike systemмежвидовая автоматизированная разведывательно-ударная система
заг.it does not strike my fancyэто не в моём вкусе
заг.it may strike you as strangeвам это может показаться странным
заг.it obviously strikes at the very foundation of the scienceэто безусловно расшатывает самые основы науки
заг.it strikes me thatмне кажется, что (не поражает Marina Bobrova)
заг.it strikes me thatменя поражает, что (bookworm)
заг.it strikes me that you are afraidмне кажется, что вы боитесь (that he is telling a lie, etc., и т.д.)
заг.it strikes me that you are afraidу меня такое впечатление, что вы боитесь (that he is telling a lie, etc., и т.д.)
заг.it strikes leaps to the eyeэто бросается в глаза
заг.it's unwise to strike into someone else's quarrel without being invitedглупо встревать в чью-то ссору, когда тебя не спрашивают
заг.jurisdictional strikeюридическая забастовка (напр., в знак протеста против каких-либо действий администрации)
заг.knee strikeудар коленом (Mira_G)
заг.labor strikeзабастовка рабочих (driven)
заг.labor strikeтрудовая забастовка (driven)
заг.launched a hunger strikeобъявить голодовку (guardian.co.uk 4uzhoj)
заг.lightning never strikes the same place twiceснаряд в одну воронку два раза не попадает (The old saying that "lightning never strikes the same place twice" is another myth that any veteran storm observer or researcher has seen nature defy. Lightning can strike any location more than once. In fact, given enough time, it is actually inevitable. It may take as little as less than ten minutes within a single thunderstorm, or longer than a million years – but lightning will eventually strike the same spot again and again. VLZ_58)
заг.lightning never strikes twiceмолния никогда не ударяет в одно и то же место дважды
заг.lightning never strikes twice in the same placeмолния в одно место дважды не бьёт
заг.Lightning never strikes twice in the same placeснаряд в одну воронку два раза не попадает (KristinaAn)
заг.lightning never strikes twice in the same placeмолния дважды в одно место не бьёт
заг.lightning strikeзабастовка без предварительного предупреждения (нанимателей)
заг.lightning strikeмолния (a lightning strike is an electric discharge between the atmosphere and an earth-bound object Рина Грант)
заг.Lightning Strike and Electric Shock Survivors InternationalМеждународное общество выживших после удара молнией или током (bbc.com bojana)
заг.listen for the clock to strikeприслушиваться и ждать, когда часы пробьют (for the watch to tick time, for the door to bang shut, for the doorbell to ring, etc., и т.д.)
заг.listen for the clock to strikeприслушиваться и ждать, когда часы начнут бить (for the watch to tick time, for the door to bang shut, for the doorbell to ring, etc., и т.д.)
Игорь Мигlong-range nonnuclear strike capabilitiesнеядерные ударные средства большой дальности
Игорь Мигlong-range precision guided conventional strike capabilityвысокоточное управляемое оружие большой дальности
Игорь Мигlong-range strike capabilitiesмежконтинентальные ракеты
заг.lucky strikeне было бы счастья, да несчастье помогло (nicknicky777)
заг.make a strike atнанести удар (кому-либо)
заг.make a strike atукусить (ужалить, кого-либо, о змее)
заг.make a strike atзамахнуться (на кого-либо, кулаком, оружием)
заг.marvellous strikeвеликолепный удар (напр., в футболе dimock)
заг.mass strikeмассовая забастовка
заг.massive military strikeмассированный военный удар
заг.matches that strike only on the boxспички, которые зажигаются только о коробок
заг.nation-wide strikeобщенациональная забастовка
заг.never strike a man when he is downлежачего не бьют
Игорь Мигnonnuclear long-range strike capabilitiesстратегические силы нанесения неядерного удара
Игорь Мигnonnuclear long-range strike capabilitiesракетное оружие, обладающее стратегической дальностью с БЧ в неядерном оснащении
Игорь Мигnonnuclear long-range strike capabilitiesнеядерные стратегические силы
заг.now is the time to go on strikeтеперь самое время начать забастовку (for going on strike)
Gruzoviknuclear-missile strikeядерно-ракетный удар
заг.offer to strikeпытаться ударить
заг.ongoing strikeбессрочная забастовка (triumfov)
заг.organize a strikeорганизовать забастовку
заг.outlaw a strikeобъявить забастовку незаконной
заг.outlaw strike"дикая" забастовка
заг.outlaw strikeзабастовка, не согласованная с профсоюзом
заг.pathetic strikeзабастовка солидарности
заг.peremptory strikeнемотивированный отвод (findlaw.com Tanya Gesse)
заг.peremptory strikeнемотивированный отвод кандидата в присяжные заседатели (also: peremptory challenge thefreedictionary.com Tanya Gesse)
заг.place to strikeточка для удара (Lifestruck)
заг.preventive strikeнанесение упреждающего удара (bigmaxus)
заг.preventive strikeпревентивный удар (bigmaxus)
заг.rank-and-file strikeвсеобщая забастовка (Johnny Bravo)
заг.recognize the workers' right to strikeпризнать за рабочими право забастовки
Игорь Мигreconnaissance strike and reconnaissance fire contoursразведывательно-ударные и разведывательно-огневые контуры
заг.retaliatory counter-strikeвстречно-предупредительный удар (Alexei Sobchenko)
заг.salutary strikeспасительная забастовка
заг.second-strikeвторой удар (ядерного оружия после ядерного удара противника)
заг.second strikeвторой удар
заг.second strikeпредназначенный для второго ядерного удара
заг.second-strikeпредназначенный для второго ядерного удара
заг.second-strikeответный удар
заг.series of strikesряд забастовок
заг.several strikes were staged in protest at his abductionв знак протеста против его задержания были организованы митинги (lulic)
заг.she always strikes strangers that wayона всегда производит такое впечатление на чужих
заг.signature strikesохота на террористов с беспилотников (Alexander Demidov)
заг.signature strikesохота на террористов с БПЛА (Congressional criticism of drone strikes has been rare. But in June 2012, 26 lawmakers, all but two of them Democrats, signed a letter to Obama questioning so-called signature strikes, in which the U.S. attacks armed men who fit a pattern of behavior that suggests they are involved in terrorist activities. WK Alexander Demidov)
заг.sit-down strikeсидячая забастовка
заг.sit-down strikeсидячая демонстрация
заг.sit-down strikeитальянская забастовка
заг.sit-in strikeзабастовка, когда бастующие отказываются покинуть помещение
заг.slow-down strikeитальянская забастовка
заг.slow-down strikeзабастовка путём намеренного замедления темпов работы (под видом строгого соблюдения инструкций)
заг.solid strike actionпродолжительная забастовка (Кунделев)
заг.solitary strikeотдельная забастовка
заг.the sound of a lightning strikeгром (the sound of a lightning strike penetrated the walls Рина Грант)
заг.spark off a strikeстать причиной забастовки
заг.spark off a strikeвызвать забастовку
заг.spiral of strikesряд забастовок
заг.stage a strikeустраивать забастовку (Anglophile)
заг.stage a strikeпровести забастовку (Anglophile)
заг.stage a strikeорганизовать забастовку (Anglophile)
заг.stage a strikeпроводить забастовку
заг.stage a strikeустроить забастовку (Anglophile)
заг.start of strikeначало забастовки
Gruzovikstay-down strikeпольская стачка
Gruzovikstay-down strikeитальянская стачка
заг.stay-down strikeзабастовка, когда бастующие отказываются покинуть помещение
Gruzovikstay-in strikeпольская стачка
Gruzovikstay-in strikeитальянская стачка
заг.stay-in strikeзабастовка, когда бастующие отказываются покинуть помещение
заг.strike a balanceпримирить
заг.strike a balanceвосстановить равновесие
заг.strike a balanceподвести итоги
заг.strike a balance betweenдобиваться равновесия
заг.strike a bargainкупить по дешёвке
заг.strike a bargainзаключить выгодную сделку
заг.strike a blowпротиводействовать
заг.strike a blowпомогать
заг.strike a blowвыступать в защиту
заг.strike a blow againstпротиводействовать
заг.strike a blow forвыступать в защиту
заг.strike a blow forпомочь
заг.strike a blow forпомогать
заг.strike a blow with a fistбить кулаком (Soulbringer)
заг.strike a bonanzaнапасть на жилу (VLZ_58)
заг.strike a chordсм. touch a chord
заг.strike a chord with votersнайти общий язык с избирателями
заг.strike a coinчеканить монету
заг.strike a committeeсоставить комиссию
заг.strike a defiant demeanorвести себя вызывающе (VLZ_58)
заг.strike a false noteне попасть в тон
заг.strike a gongударить в гонг
заг.strike a matchчиркать спичкой
заг.strike a matchчиркнуть спичкой
заг.strike a matchзажигать спичку
заг.strike a medalвыбить медаль
заг.strike a name off a list; to strike off a name from a listвычёркивать кого-либо из списка
Игорь Мигstrike a pessimistic noteне испытывать оптимизм по поводу
заг.strike a poseстать в позу
заг.strike a poseпринять позу
заг.strike a setразбирать кинодекорацию
заг.strike a snagнатолкнуться на препятствие
заг.strike a snugнатолкнуться на препятствие
заг.strike acrossпереправляться (через)
заг.strike actionзабастовочные действия
заг.strike actionстачечная борьба
заг.strike after effectбить на эффект
заг.strike againбить ещё
заг.strike againstотрицательная черта (something that makes someone or something less likely to be accepted, approved, successful, etc. Her poor attendance was a strike against her. КГА)
заг.strike againstнечто свидетельствующее против человека (КГА)
заг.strike an attitudeпринять эффектную позу
заг.strike-anywhere matchesбестёрочные спички (DC)
заг.strike-anywhere matchesтермоспички (источник dimock)
заг.strike arcраскружаливать арку
заг.strike as cleverпроизводить на кого-либо впечатление умного человека
заг.strike asideпарировать (удар)
заг.strike asideотбивать
заг.strike atнаносить удар (кому-либо, чему-либо)
заг.strike atбить (куда-либо; в; по В.И.Макаров)
заг.strike atнаправлять удар (на кого-либо, что-либо)
заг.strike atнабрасываться (нападать, на кого-либо, что-либо)
заг.strike at the faceщщи (ломая щщи shred)
заг.strike at the heart of somethingбить по основам. (чего-либо; повредить/испортить что-либо, напав на самую важную его часть karina24)
Игорь Мигstrike backне сидеть сложа руки
Игорь Мигstrike backне стерпеть (он стал задираться, и я не стерпел)
заг.strike backдавать сдачи
заг.strike below the beltнанести удар ниже пояса
заг.strike below the beltнаносить удар ниже пояса
заг.strike below the beltнаносить предательский удар
заг.strike below the beltнанести предательский удар
заг.strike benefitпособие, выдаваемое профсоюзным забастовщикам
заг.strike benefitпособие выдаваемое профсоюзным забастовщикам
заг.strike benefitsпособие для бастующих
заг.strike between wind and waterбольно кольнуть
заг.strike boxзапорная коробка (ответной части дверного замка Alexey Lebedev)
заг.strike-breakerштрейкбрехер
заг.strike-breaking measuresмеры, направленные на подавление забастовки
заг.strike callпризыв к забастовке
заг.strike decisionрешение начать забастовку (maystay)
заг.strike downсбить (летящий объект: Iran had previously denied US claims that the country had struck down the plane accidentally. 4uzhoj)
заг.strike downпарировать удар
заг.strike downотбивать
заг.strike dumbошарашить
заг.strike dumbпоразить кого-либо немотой
заг.strike dumbогорошить (кого-либо)
заг.strike dumbзаставить замолчать (кого-либо)
заг.strike eruptsзабастовка начинается
заг.strike fair in the faceударить прямо в лицо
заг.strike fireраздуть огонь
заг.strike forделать усилие, чтобы добиться (чего-либо)
заг.strike forсражаться (за что-либо)
заг.strike forстремиться (к чему-либо)
заг.strike forбороться
Gruzovikstrike for effectбить на эффект
заг.strike for shorter work hourзабастовка с требованием более короткого рабочего дня
заг.strike fundзабастовочные средства
заг.strike gets under wayзабастовка начинается
заг.strike goes off for 4 daysзабастовка продолжается 4 дня
заг.strike goldнаходить золото
заг.strike goldнапасть на золотую жилу (Anglophile)
заг.strike groundналететь на мель
заг.strike homeвыиграть
заг.strike homeиметь успех
заг.strike homeнанести удар
заг.strike homeдойти до самого сердца
заг.strike homeвосстановить утраченное
заг.strike homeбольно задеть
заг.strike homeоправиться после денежных затруднений
заг.strike homeпреуспевать
заг.strike homeудаваться
заг.strike homeпобедить (в спортивных соревнованиях)
заг.strike homeбрать за душу
заг.strike in servicesзабастовка в сфере услуг
Gruzovikstrike in the faceбить в лицо
заг.strike intoначинать (что-либо)
заг.strike intoвтыкать
заг.strike intoвколачивать (что-либо, во что-либо)
заг.strike intoпридавать (что-либо, кому-либо)
заг.strike into a gallopпуститься в галоп
заг.strike into a gallopпускаться в галоп
заг.strike into subjectуглубляться в свой предмет (в свою тему)
заг.Strike iron without walking away from the cash registerКуй железо не отходя от кассы (Yanick)
заг.strike it richнапасть на жилу
заг.strike lasts 3 monthsstrike забастовка продолжается 3 месяца
заг.strike me asпо-моему (NumiTorum)
заг.strike me pink!невероятно!
заг.strike me pink!потрясающе!
заг.strike me pink!не может этого быть!
заг.strike me pink!не может этого быть!
заг.strike movementстачечное движение
заг.strike movementзабастовочное движение
заг.strike noteглавный звук
заг.strike of luckвнезапное везение (Баян)
заг.strike of luckслучайная удача (Баян)
заг.strike of luckвнезапная удача (by a strike of luck – чудом Баян)
заг.strike offоткомандировывать
заг.strike offсворачивать (в сторону)
заг.strike offосвобождать (от работы)
заг.strike off the listснять с учёта (Anglophile)
заг.strike off the registerснять с учёта (Violetta-Konfetta)
заг.strike off the rollsлишить адвоката прав
заг.strike off the rollsлишать адвоката прав
заг.strike oilнапасть на золотую жилу (Franka_LV)
заг.strike oilнайти нефтяной источник
заг.strike oilсделать выгодную сделку
заг.strike oilдобиться успеха
заг.strike outударить с плеча
заг.strike outотправляться
заг.strike outпридумать (план)
заг.strike outнаправляться
заг.strike out a new ideaизобретать новый план
заг.strike out a new ideaизобрести новый план
заг.strike out a new line for oneselfвыработать для себя новую линию поведения (теорию и т. п.)
заг.strike out an itemвычеркнуть статью (из договора)
заг.strike out any questions which do not applyснимите все вопросы, которые не относятся к делу
заг.strike out every last sentence of itзачеркни все до самого конца
заг.strike out for the shoreбыстро поплыть к берегу
заг.Strike out what does not applyНенужное зачеркнуть (proggie)
заг.strike out whatever is not applicableненужное вычеркнуть (BorisKap)
заг.strike out whichever does not applyненужное зачеркнуть (oVoD)
заг.Strike out whichever does not applyненужное вычеркнуть (Sorgente)
заг.strike out whichever is not applicableненужное зачеркнуть (tlumach)
заг.strike out whichever is not desiredненужное зачеркнуть (twinkie)
заг.strike out words not applicableненужное зачеркнуть (peristeraki)
заг.strike paralyses the countryзабастовка парализует страну
заг.strike payпособие бастующим
заг.strike payпособие, выдаваемое профсоюзом бастующим
заг.strike payпособие, выдаваемое профсоюзом забастовщикам
заг.strike pay dirtнапасть на золотую жилу (Anglophile)
заг.strike picketпикет бастующих
заг.strike picketпикет бастующих рабочих
заг.strike priceцена удовлетворения (Lavrov)
заг.strike rootукореняться (тж. перен.)
заг.strike rootприживаться
нафт.strike shiftсдвиг по простиранию
заг.strike-slip faultразлом со сдвигом (kee46)
заг.strike-slip fault lakeозеро в разломе со сдвигом (kee46)
заг.strike sparks out ofизвлекать полезные данные из
заг.strike sparks out ofзаставить кого-либо блеснуть (в разговоре)
заг.strike spreadsзабастовка ширится
заг.strike spreadsзабастовка распространяется
заг.strike sputtersзабастовка теряет накал
заг.strike suitиск о признании сделки недействительной (разновидность косвенного мска golskiy)
заг.strike sweeps acrossзабастовка распространяется по стране
заг.strike takes placeпроводится забастовка
заг.strike teamгруппа захвата (NumiTorum)
заг.strike terrorзадавать страху (into)
заг.strike the ball the gate, him, etc. asideударом отбросить мяч и т.д. в сторону
заг.strike the ball under the lineпотерпеть неудачу
заг.strike the beamпотерпеть поражение
заг.strike the beamподняться до предела (о чаше весов)
заг.strike the beamоказаться лёгче (о чаше весов)
заг.strike the bellsбить склянки
заг.strike the eyeбить в глаза
заг.strike the first blowнапасть первым (slipofreason)
заг.strike the first blowстать зачинщиком
заг.strike the first blowбыть зачинщиком
заг.strike the hoursбить (о часах)
заг.strike the last paragraphвычеркните последний абзац
заг.strike the right balanceнайти золотую середину (Anglophile)
заг.strike the right chordсыграть на чувстве
заг.strike the right chordзадеть чувствительную струнку
заг.strike smb. the sight struck himзрелище произвело на него впечатление
заг.strike to strike something into somethingзаставлять что-либо проникать во что-либо втыкать
заг.strike twelve all at onceсразу же обнаружить свои способности
Gruzovikstrike upхватить (хватить песню – strike up a song)
заг.strike upбить в барабан
заг.strike upзаиграть (об оркестре)
заг.strike upбыстро завязать знакомство
заг.strike up a conversationпервым начать разговор ("And then on the same night, when we came back, we were on the same SeaBus again," says Stefan, "and this time there were a lot less people so it was really easy to pick her out and, and definitely was a lot of eye contact between the two of us." Still, neither were quite ready to strike up a conversation. translink.ca ART Vancouver)
Игорь Мигstrike up a friendship withскентоваться с (разг.)
Игорь Мигstrike up a friendship withзакорешиться с
Игорь Мигstrike up a friendship withсблатоваться с (разг.)
Игорь Мигstrike up a friendship withснюхиваться с
Игорь Мигstrike up a friendship withскорефаниться с (разг.)
Игорь Мигstrike up a friendship withпокорешиться с (разг.)
Игорь Мигstrike up a friendship withзаякшаться с
Gruzovikstrike up a tuneзаиграть
заг.strike up an acquaintanceзаводить знакомство (with)
заг.strike uponбить по (чему-л.)
заг.strike uponпадать (о свете)
заг.strike uponдоноситься (о звуке)
заг.strike upon an ideaслучайно напасть на мысль
заг.strike upon an unknown pathнапасть на незнакомую дорожку
заг.strike withбить (чем-либо)
заг.strike withударить (бить, чем-либо)
заг.strike with a fistбить кулаком (Soulbringer)
заг.strike with dismayпривести кого-либо в смятение (крайнее замешательство)
заг.strike with dismayошеломить (кого-либо)
заг.strike with the carсбить машиной (Official reports record Duke accidentally struck Tirella with the car as he was opening the gate. A new forensic analysis, however, suggests Duke hit Tirella with the car, crashed through the gates as he was attached to the hood, and then crushed him when he fell off. coasttocoastam.com ART Vancouver)
заг.strikes across the nationзабастовки по всей стране
заг.strikes and guttersвзлёты и падения (Alexey Lebedev)
заг.support of strikeподдержка забастовки
заг.suppress strikesзапрещать проведение забастовок
заг.suppress strikesзапрещать забастовки
заг.sympathetic strikeзабастовка солидарности
заг.sympathetic strikeстачка солидарности
заг.sympathy strikeзабастовка солидарности
Игорь Мигtailored preemptive strikeточечный высокоточный предупредительный удар
Игорь Мигtailored preemptive strikeвысокоточный превентивный удар
заг.take strike actionвыходить на забастовку (VLZ_58)
заг.ten strikeудар, сбивающий сразу все кегли
заг.ten-strikeудар, сбивающий сразу все кегли
заг.ten strikeсногсшибательный успех
заг.that is how it strikes meэто то, как я это вижу (Olga Fomicheva)
заг.that lane strikes into the broad streetэтот переулок выходит на широкую улицу
заг.that strike only on the boxспички, которые зажигаются только о коробок
заг.that strikes me as rather sillyэто поражает меня своей глупостью
заг.that strikes me as rather sillyэто кажется мне довольно глупым
заг.the appeal failed to strike a responsive sparkпризыв не произвёл никакого впечатления
заг.the clock is going to strikeчасы сейчас будут бить
заг.the clock strikes for himнастал его час
заг.the clock strikes midnightчасы бьют полночь
заг.the clock strikes the hoursэти часы с боем
заг.the clock that strikes the quartersчасы, которые бьют каждые четверть часа
заг.the clock that strikes the quartersчасы, которые отбивают четверти
заг.the light strikes through the darknessсвет пробивается сквозь темноту
заг.the lockout set off sympathy strikes by minersлокаут вызвал забастовки солидарности среди горняков
заг.the match won't strikeспичка не зажигается
заг.the matches were too wet to strikeспички намокли и не зажигались
заг.the material seems to change colour when the light strikesкогда свет падает на этот материал, он кажется другого цвета
заг.the miners are going out on strikeшахтёры бастуют
заг.the road strikes away to the leftдорога круто сворачивает влево
заг.the road strikes away to the leftдорога круто сворачивала влево
заг.the story strikes me as ridiculousрассказ поражает меня своей нелепостью
заг.the strike has been called offзабастовка была прекращена
заг.the strike has been called offзабастовка была отменена
заг.the strike has hit several factoriesзабастовка охватила несколько предприятий
заг.the strike is offзабастовка окончилась
заг.the strike of railway shopmen was calledрабочие железнодорожного депо объявили забастовку
заг.the very mention of her name strikes terror into the hearts of the local residentsОдно только упоминание её имени наводит ужас в душах местных обитателей
заг.the workers had been locked out before they went on strikeсначала хозяева устроили локаут, а потом рабочие забастовали
заг.the workers went on wage strikeРабочие объявили забастовку с требованием повышения заработной платы
заг.there is a new breed of schoolteachers, they unionize, they strikeпоявилось новое поколение школьных учителей, они объединяются в профсоюзы, они объявляют забастовки
заг.there is a new breed of school-teachers. They unionize, they strikeПоявилось новое поколение школьных учителей. Они объединяются в профсоюзы, они объявляют забастовки
заг.these matches are too wet to strikeэти спички сильно отсырели и не зажигаются
заг.this building strikes the eye at onceздание сразу бросается в глаза
заг.this clock strikesэти часы отбивают время (the hours etc)
заг.this clock strikesэто часы с боем
заг.this clock strikes the hoursэти часы с боем
заг.this clock strikes the hoursэти часы отбивают каждый час
заг.this shell-hole in the ground records a bomb strike that's been taken on our villageэта воронка свидетельствует о бомбовом ударе на нашу деревню
заг.this strike the fashion, their friendship, etc. won't lastэта забастовка и т.д. долго не продлится
заг.token strikeстачка солидарности
заг.token strikeпредупредительная забастовка
заг.transit strikeзабастовка транспортников (Snoopy)
заг.trucking strikeзабастовка водителей грузового транспорта
заг.try to strike a happy mediumстарайтесь держаться золотой середины
заг.unconstitutional strikeнезаконная забастовка, объявленная без санкции исполкома профсоюза
Игорь Мигunmanned strike aircraftбоевой беспилотный летательный аппарат
Игорь Мигunmanned strike aircraftвоенный беспилотник
Игорь Мигunmanned strike aircraftбоевой беспилотник
Игорь Мигunmanned strike aircraftударный БЛА
Игорь Мигunmanned strike aircraftударный беспилотник
Игорь Мигunmanned strike aircraftтяжёлый военный дрон
Игорь Мигunmanned strike aircraftударный дрон
заг.unofficial strikeзабастовка, не санкционированная профсоюзом
заг.unsanctioned strike actionнесанкционированная забастовка (Johnny Bravo)
заг.what strikes me about him is his great patienceчто меня поражает в нём, так это его колоссальное долготерпение
заг.what strikes me about him is his great patienceчто меня поражает в нём, так это его колоссальное терпение
заг.what strikes me about his book is its lengthна меня большое впечатление произвёл объём его книги
заг.when one's clock strikesкогда пробьёт чей-либо час
заг.when the mood strikesкогда взбрендит (appended by Nikulin K. Yuzhno10)
заг.who strikes with the sword shall perish by the swordвзявшиеся за меч-от меча и погибнут (kisonya)
заг.why did you strike her?почему вы её стукнули?
заг.why did you strike her?почему вы её ударили?
заг.wild-cat strikeнелегальная забастовка
заг.wildcat strikeзабастовка, проведённая рабочими без разрешения профсоюза
Gruzovikwildcat strikeдикая стачка (a strike action undertaken by unionized workers without union leadership’s authorization, support, or approval)
заг.wildcat strikeзабастовка, не санкционированная профсоюзом
заг.wipers. to strikeнаносить
заг.wipers. to strikeнанести
заг.with one stroke, we strike down sevenодним махом семерых побивахом (Taras)
заг.workers strikeзабастовка рабочих (Zarzuela)
Показано перші 500 фраз